Две дела на Томислав Османли објавени во „Књижевна сехара“
Македонскиот прозен и драмски автор Томислав Османли со објавата на биографијата и дел од романот „Дваесет и првиот“ и со прозната фантазија „Океан од слики“ е претставен во најновиот број на меѓународното електронско списание „Књижевна сехара“, со редакција лоцирана во Сараево.
Во рубриката „Роман“ заедно со биографијата на македонскиот автор, кој со своите уметнички објави е се поприсутен во медиумите во регионот и пошироко, објавен е превод на босански јазик на дел од наградениот роман „Дваесет и првиот“ (книга на фантазми). Во наредната рубрика „Расказ“ публикувана е прозната фантазија „Океан од слики“. Првата објава на оваа нова проза на македонскиот писател во избор и превод на Билјана Билјановска беше објавен на италијански јазик, во е-списанието „BombaGiu“.
Одломката од романот „Дваесет и првиот“ на хрватски јазик ја преведе уредничката на списанието Јасна Шамиќ, а расказот „Океан од слики“ авторот Томислав Османли изворно го напиша на српкохрватски, како што е и објавен во електронското списание за литературата на Балканот.
„Књижевна сехара“ го носи поднасловот „Списание за литературата на Балканот“, иако донесува и текстови од пошироките книжевни простори. Списанието кое се појавува шест години, го уредува писателката и поранешна професорка на сараевскиот универзитет Јасна Шамиќ, романистка и ориенталистка која од 1992 година живее и работи во Париз.
Ново на Сител
-
Teма на денот за традициите и чествувањето на Бадник
-
Православните христијани го чествуваат Бадник
-
Од најмладите најавено Христовото раѓање
-
Голем Бадникарски концерт во Струмица
-
Божикна порака од Архиепископот
-
Колку чини Бадниковата трпеза?
-
Лекарите советуваат да се јаде и пие умерено за празниците
-
Штипјанецот Александар Трајковски 17-та година по ред донира пакети со храна за Бадник и Божик