Преведен романот „Сочувство“ - добитник на Европската награда за литература
Издавачката куќа „Антолог“ го објави романот „Сочувство“ од португалската писателка Дулсе Марија Кардозо, добитник на Европската награда за литература во 2009 година. Книгата е објавена со поддршка на програмата „Креативна Европа“ на Европската Унија. Преводот од португалски на македонски е на Ненад Трповски.
Романот раскажува за жена која доживеала автомобилска несреќа, по која во главата и е сиот живот што го водела дотогаш и што ја довел дотаму.
- Ослободена од товарот на своето постоење, конечно е во состојба да ги види животот и луѓето со кои била опкружена во вистинско светло..., Потресните епизоди од животот на Виолета, соништата, фантазијата, мислите и чувствата, се прекршени низ призмата на нејзиниот ум и раскажани со брилијантен стил што се граничи со врвна поезија во најдобрата традиција на португалската книжевност. Според критиката, овој роман „се чита како една долга песна“, наведува издавачот.
Дулсе Марија Кардозо (1964) го поминала детството во Ангола. Студирала право и работела како адвокатка, пред да се посвети на писателската професија. Израснала во една од најоригиналните уметнички појави на новата генерација португалски писатели, мајсторка на оригиналната проза и на нестандардното раскажување. Добитничка е на наградата на португалскиот ПЕН-клуб.
Ново на Сител
-
Средба на министерот Муцунски со комесарката за проширување на ЕУ, Марта Кос
-
Почина Инес, јагуарот од скопската ЗОО
-
247 санкционирани возачи денеска во Скопје, еден возач лишен од слобода за безобзирно возење
-
Тошковски: МВР ќе постапува против секој за кој постојат докази дека сторил кривично дело
-
Вучиќ верува дека следната недела ќе биде избрана новата влада во Србија
-
Папата Франциск неочекувано се појави на плоштадот Свети Петар и ги поздрави верниците на Цветници
-
Кривична за штипјанец, возел со 1.5 промили алкохол
-
Исчезнато 15-годишно девојче од скопско Кадино