Автуд: СВП е одлична можност да се слушнат поети од целиот свет

Чест и задоволство ми е што сум меѓу повеќе од 50 поети добитници на највисокото признание на Струшките вечери на поезијата, „Златен венец“, истакна годинашниот лауреат канадската романсиерка, поетеса, книжевна критичарка и активистка Маргарет Атвуд.
На прес-конференцијата што денеска се одржа во нејзина чест Атвуд посочи дека фестивалот е одлична можност да се слушнат поети од целиот свет кои читаат поезија на своите јазици.
- Тоа е еден преглед на поетите од светот и е многу охрабрувачки дека посветувате многу време и внимание на поезијата која често е запоставена и е зад романите. Чуството е прекрасно и бев многу воодушевена со фотографите од претходните церемонии, кои се многу разновидни и живописни и затоа ја поздравувам оваа церемонија на наградување, заклучи Атвуд.
Според неа, многу значајно е што во нашата земја се посветува многу внимание за поезијата. Забележа дека поезијата во помалите земји, меѓу кои ја вброи и Канада иако географски голема е позначајна. Помалите земји, нагласи, често се споредуваат со големите кои имаат издавачки империи.
- Со мојата книга „Опстанок“ од 1972 година сакав да покажам дека канадската литература не е второстепена ниту пак е отсјај на онаа во Велика Бритснија и САД. Канада има голема територија, нашата литература опфаќа луѓе од различни профили имаме и франкофони, никогаш не сме биле империја, но сме голема земја со малку население, рече Атвуд.
Прашана за совет како малите земји, литератури и јазици да опстојат и да бидат слушнати во светски рамки посочи дека писателите мора да пишуваат и мора да има многу добри преведувачи кои ќе направат добар превод за меѓународна афирмација.
- Како мали земји ние не сме супериорни бидејќи во издаваштвото постои хиерархија. САД и Велика Британија се супериорни, Индија на пример е доста силна на меѓународно ниво. Друго што помага е да имате многу луѓе за да може да се афирмирате во светот, а тоа е поврзано со економијата и транзицијата, немам конечен одговор на ова прашање да го знаев ќе го ставев во шише ќе го зтворев и ќе се збогатев, нагласи Атвуд.
Струшките вечери на поезијата редовно го претставуваат лауреатот во едно билингвално издание, кое, според директорот Мите Стефоски, ќе биде мостот меѓу двата јазици и нации кои на овој начин воспоставуваат друг мост на соработка.
- Делото на Атвуд овој пат поетски ќе живее на македонски преку нашиот превод и нашето издание. Нашата цел е Фестивалот да гради мостови меѓу цивилизациите, културите, јазиците и секогаш сме биле насочени во прослава на различноста токму на она што го чини човештвото. Верувам дека со презентирањето на уште еден автор во листата на сите 50 кои досега сме ги наградиле со ова престижно признание ќе имаме можност во светски рамки да ја одиграме улогата на промотор на најзначајните естетски и уметнички вредности, рече Стефоски.
Добитничката на „Златниот венец“ Автуд претпладне засади дрво во Паркот на Поезијата и се заблагодари за можноста за укажаната можност со надеж дека ќе биде известувана како расте дрвото и дека одвреме навреме ќе му се додава ѓубриво за да се забрза неговото растење. Првата прочитана песна „Време“ ја посвети во чест на поплавите што се случија во Скопско.
Ново на Сител
-

ССМ утре пред Владата ќе ја реализира последната блокада за зголемување на платите
-

Две Гркинки украле козметички производи од Трговски центар во Аеродром
-

Скопјанец ги нападнал мајка си и сопругата
-

Од вечер повторно врнежи, кои наместа ќе бидат пообилни
-

Мобилните царински тимови во 2025. со 271 случај на заплени
-

Од полноќ безнините поскапи за еден денар, цената на дизелот не се менува
-

Министерство за транспорт: Во дијалог со ЕК се операционализираат решенија за барањата на македонските превозници
-

Возеле иако имале забрана, едниот и под дејство на алкохол, приведени возачи во Тиквешко
